Все новые сказки (сборник)

Миллер подумал, переводя взгляд с меня на толстяка. Может быть, он представил себе, как будет выкручиваться перед начальством, если я убью его напарника. Не исключено даже, что в глубине души Миллер был гуманистом и не хотел пачкать руки кровью. Тем не менее он заявил категорично: Миллер помог толстяку подняться с пола. Затем спрятал свой пистолет в кобуру и одернул пиджак. Мейсон одарил меня злобной усмешкой и вышел из камеры вслед за Миллером.

Мосли Уолтер

А вообще мужчины и женщины разные бывают, не все одинаковые… Ты когда-нибудь убивал человека, Том? Дил смотрел на Тома, а Том смотрел на Дила сквозь прицел своей винтовки го калибра. Они приходят, когда я закрываю глаза. И каждый раз умирают снова, и я каждый раз умираю вместе с ними.

Режиссер: Уолтер Ланг Гнетущая, мрачная атмосфера страха достигается не только благодаря сюжетным Билл Мосли, Фрэнк Коллисон, Майкл Кенуорти, Джек Рейдер, Билли Бек, Вэйд Майер, Дуглас Эмерсон Молодежный фильм ужасов, в котором 90% времени героиня бегает в темноте.

И все-таки без этого явно не обошлось, потому что теперь я лежал в другой комнате, на кровати. Запястья и лодыжки были прикованы к ней цепями. В этой комнате также отсутствовало окно, и воздух был затхлый. Мне показалось, что я где-то глубоко под землей, но тем не менее я закричал. Я визжал и орал, пока не охрип, но никто так и не пришел. Никто меня не услышал. Проходил час за часом, а я все бился и орал, но цепи были крепки, а стены толсты. Единственным источником света была похожая на колонну свеча, оставленная Джулией.

Я гадал, суждено ли мне умереть в этой подземной гробнице. Порой меня посещала тревога: Может, они похитили меня, чтобы чего-то добиться.

Но я уже разуверился в том, что по отношению к неграм существует справедливость. По опыту знаю, что справедливость иной раз торжествует, если у чернокожего окажутся деньги, чтобы подмазать там, где надо. Но у меня денег не было. Я был нищий негр, готовый кандидат в обитатели тюрьмы, если только не найду Фрэнка, чтобы отгородиться им от Де-Витта Олбрайта и от полиции. И я пустился на поиски.

Уолтер Дюранти всячески отрицал какой-либо голод в Советском союзе, .. Мы пребывали в постоянном страхе лишиться своих виз, что автоматически .. что именно он создал однозначную карикатуру на сэра Освальда Мосли, оказалось, что в калькуттском обиталище сестер темно, а приличный.

Публика его признала, а вот академический литературный мир так и не может решить, причислять ли его к большим писателям Стивен Кинг - один из самых успешных современных писателей. О его таланте заговорили сразу после выхода первого романа"Кэрри" И за последующие 40 с лишним лет работы Кинг, кажется, ни разу не потерпел фиаско. Все его книги безоговорочно становились бестселлерами, а экранизации произведений собирали рекордные кассы.

Именно благодаря Стивену Кингу появилось понятие"мегаселлер" - то есть бестселлер, продающийся фантастическими тиражами. Но при этом вокруг фигуры писателя постоянно ведутся дискуссии. Одни считают, что его книги - это дешевая подделка, другие называют его одним из самых глубоких авторов современности."Литературный биг-мак" или"высокая литература" Сам Кинг не дает однозначного ответа на вопрос, к какому лагерю он себя причисляет. С одной стороны, он - убежденный почитатель массовой культуры и любит называть себя"литературным эквивалентом картофеля фри с биг-маком".

Уолтер Мосли Дитя Ночи Перевод Артёма Осокина [35]

Глава 1 Я был удивлен, увидев в дверях бара Джоппи белого человека. Но меня удивило не только то, что это был белый, но также и то, как он был одет: Лицо бледное, почти без морщин, с редкими веснушками, из-под шляпы торчала прядь рыжеватых волос. Человек стоял на пороге, заполнив собою весь дверной проем, пристально оглядывая сидящую в баре публику.

Питер Брокко (англ. Peter Brocco), имя при рождении Карл Питер Брокко ( англ. Carl Peter и продюсера Уолтера Хэмпдена — «Сирано де Бержерак» (), .. , ф, Женщина в темноте, Woman in the Dark, Ник Петзик , ф, Атомный ребёнок, The Atomic Kid, товарищ Мосли (в титрах не.

Потом проследил за походом муравьев к дохлой мышке. Правда, на этот раз я вообразил, что осужденный — это я, а мышь — полицейский Мейсон. Я так пинал его ногами, что его грязный пиджак лежал в углу бесформенной грудой, а глаза вылезли из орбит. С потолка на шнуре свисала лампочка, но выключателя не было видно. Постепенно слабые лучи солнца, просачивающиеся сквозь листву, угасали, и в комнате сгущались сумерки.

Я сидел на стуле и ощупывал свои ссадины. Я ни о чем не думал:

Настройки:

Это не добрые рождественские сказки, которые так хорошо читать детям на ночь. Это страшные истории о тьме, которая стоит за порогом и ждет, когда ты сделаешь один неверный шаг, о странных и жутких существах, которые бродят за окном и иногда заглядывают по твою душу. Но они слишком мудры, чтобы приходить сюда за золотом. По их словам, пещера делает человека злым: Они и не заходят.

Содерж. авт: Чак Паланик ; Майкл Муркок ; Уолтер Мосли ; Майкл Суэнвик ; Нил Рассказы: Только дети боятся темноты ; Человек с мясной фабрики .. Кое-что задаром ; Предел желаний ; Страх в ночи ; Вор во времени [и др.] .

Глава 1 Я был удивлен, увидев в дверях бара Джоппи белого человека. Но меня удивило не только то, что это был белый, но также и то, как он был одет: Лицо бледное, почти без морщин, с редкими веснушками, из-под шляпы торчала прядь рыжеватых волос. Человек стоял на пороге, заполнив собою весь дверной проем, пристально оглядывая сидящую в баре публику. Мне никогда не приходилось видеть таких бесцветных глаз. Когда его взгляд задержался на мне, я испытал неподдельный страх, который, впрочем, быстро прошел: Я провел среди белых пять лет — и в Африке, и в Париже, и в Италии, а потом снова здесь, в Штатах.

Дьявол в синем, стр. 1

. , , . ? , , , , . , .

Герой серии романов Уолтера Мосли чернокожий ветеран Второй мировой Когда его взгляд задержался на мне, я испытал неподдельный страх, .. Дверь выходила на открытый дворик, вымощенный темно-красным кирпичом.

Я взглянул на него снизу вверх: Даже очень важные персоны не вмешиваются в дела мистера Картера. Вам повезло, что я нашел время побеседовать с вами. Вместо ответа, мистер Бакстер взглянул на часы: Если расскажете мне, что вы хотели сообщить мистеру Картеру, он позовет вас, если сочтет нужным. Я и сам хорошенько не знал, что хотел этим сказать, но Бакстера это потрясло настолько, что он тотчас же поднял телефонную трубку.

Страхи темноты (2007) - отрывок